| Magento prevod | ||
|---|---|---|
| Gizmo25. avg 2009 11:02:18Pridružen od: 25. feb 2009 1047 objav +689-1728 | #11Slo-bux se ne odziva, sem mu pisal že nekajkrat. všeč(0)ni všeč(0)spam(0) : | |
| komac30. avg 2009 22:47:46Pridružen od: 14. avg 2009 392 objav +201-134 | #12ja, če ima kdo kakšne informacije glede tega a res že obstaja kakšna fertik zadeva, hitro na plano z njo, da ne bomo dvakrat delali :) Sam sicer sumim, da obstaja pa je ne želijo deliti.. No jaz sem prišel iz dopusta v črni gori, tako da jutri bom spet nadaljeval s prevodom, pa še malo vam moram zatežiti s prevodi določenih izrazov. Ker mi za nekatere ni jasno kako bi jih bilo smiselno prevesti. :) ampak več jutri, se mi sedaj ne da iskati kam sem jih zapisal.. všeč(0)ni všeč(0)spam(0) Najboljši sistem spletne trgovine - Mtrgovina | |
| codemotif1. sep 2009 16:46:55Pridružen od: 12. dec 2008 123 objav +32-91 | všeč(0)ni všeč(0)spam(0) | |
| skrt1. sep 2009 21:11:27Pridružen od: 6. nov 2008 244 objav +365-250 | #14Slovenci smo res sorta zase. Mislim da smo eden redkih primerov kjer "open source" funkcionira samo do te stopnje ko nekaj potrebuješ, ko pa nekaj narediš sam in bi lahko delil z ostalo skupnostjo si pa raje marsikdo prej roko odgrizne. Ta opomba je letela predvsem na člane urednega Magento foruma, kjer imajo nekateri fantje že celotne prevode. všeč(0)ni všeč(0)spam(0) | |
| komac1. sep 2009 21:38:47Pridružen od: 14. avg 2009 392 objav +201-134 | #15 codemotif: ne boš verjel, ampak dejansko se mi je zgodilo, da stojim s punco pri štantu, ker je hotela nekaj kupiti in gledava okol kje je kdo. Nato se počasi nekdo le primaje in reče evo sej sm tuki (pokaže na bar), samo se mi ne da ustati :D //ontopic cache = predpomnilnik? backend model Frontend model Catalog Price Scope Collapse all = zmanjšaj vse? Conditions Combination Cross-sells Feature Products = napredni izdelki? Multiple Select Set Root Category For Store No z idejami na plano :) všeč(0)ni všeč(0)spam(0) Najboljši sistem spletne trgovine - Mtrgovina | |
| perunpro1. sep 2009 21:40:58Pridružen od: 23. maj 2008 2341 objav +1337-1007 | #16cache = pomnilnik (predpomnilnik mi deluje kot pri CPU) Collapse all = skrči vse Feature Products = izpostavljeni izdelki/akcijski izdelki IMO :) všeč(0)ni všeč(0)spam(0) | |
| komac1. sep 2009 21:49:06Pridružen od: 14. avg 2009 392 objav +201-134 | #17e vidš.. to se bolš sliš, pa mi niti na kraj pameti ni padlo :) všeč(0)ni všeč(0)spam(0) Najboljši sistem spletne trgovine - Mtrgovina | |
| Toasted Web12. sep 2009 01:23:17Pridružen od: 15. nov 2008 357 objav +68-304 | #18kako je s tem prevodom, ga že kdo ponuja? a rabi kdo pomoč glede tega... jst ga obupno potrebujem... anyone? všeč(0)ni všeč(0)spam(0) | |
| Kajter12. sep 2009 06:29:55Pridružen od: 17. nov 2008 121 objav +8-90 | #19A je tako težko prevesti en program? A se nobenemu ne da? všeč(0)ni všeč(0)spam(0) | |
| Gizmo12. sep 2009 14:28:58Pridružen od: 25. feb 2009 1047 objav +689-1728 | #20Jaz sem danes prišel nazaj z dopusta in dokončujem moj del. všeč(0)ni všeč(0)spam(0) : | |