WP v treh jezikih

Živjo!

Lotevam se predelave ene strani (trenutno v Joomli), ki ima tri jezike (dostop preko poddirektorija npr. domena.com/sl, domena.com/eng ). Kako bi to najlažje prevedel v WP?

Marko

16 odgovorov

wpml.org ....

1

Obstaja kaka neplačljiva rešitev?

jaz sem sedaj že za 2 projekta uporabil Network in se mi zdi super rešitev http://codex.wordpress.org/CreateANetwork

1

Lahko poskusiš s qTranslate. Sicer že nekaj časa ni bil updatan, ampak meni služi zadovoljivo.

Nam je bolj všeč rešitev z Networkom kot qTranslate. Tudi pri naslednjih projektih bomo ostali kar pri tej rešitvi.

Probal qTranslate in mi ni OK, ker če nova verzija Wordpressa pride in če izklopiš/ni enablan, na koncu dobiš en kup enih <!en -->neki><!sl content, med tem ko Network sites bistveno bolje dela + ponuja še ogromno možnosti, npr. Woocommerce na vsakem sajtu drugače (nekakšen Magento multi store).

1

qtranslate bi jaz odsvetoval iz dveh razlogov. Prvi je Rokyjev, drugi pa je na sliki spodaj:

1

Imam podvprašanje glede večjezične WP strani:
Je s stališča SEO bolje uporabiti poddomeno (en.imedomene.si, de.imedomene.si,...) ali folder v url-ju (imedomene.si/en, imedomene.si/de,...) ali oznako jezika (imedomene.si/krneki.html?lang=en).
Če se ne motim, WPML podpira vse tri variante.
What would you do? :)

Cimkrajsi url, ne poddomene :)

Tnx Perun. Čimkrajši url meni pove, da oznake jezika niti ne potrebujem :) Kdo pa še gleda, če je oznaka jezika v url-ju. Url-ji bodo itak "language & SEO friendly".