Blog (brez prodaje) - splošni pogoji v angleškem jeziku

Pozdravljeni,

na tem forumu sem že zasledil podobno temo (na tematiko spletne trgovine), a kljub vsemu je le-ta nekoliko drugačna, zato je ne bom "smetil" in odpiram novo ...

Torej, imam spletno stran, na kateri se nahajajo članki, forum, galerija, e-book, občasno kakšen newsletter o novem članku na strani, ipd.

Bistveno je, da na njej ni nobene spletne trgovine, torej ni prodaje in ni kupcev.

Spletna stran je 10 let "laufala" izključno v slovenskem jeziku, nato sem na njo dodal še angleški content, ki sedaj prinese na stran že več kot 50% obiska (in le-ta iz dneva v dan raste). Torej, imam en takšen "MIX".

Iz tega razloga imam na spletni strani napisane:

Disclaimer
Terms of Use
Privacy Policy

Vse to je v angleščini ...

Kaj je namen strani? Prikazovanje oglasov, kak affiliate link in pa zbiranje e-mail naslovov (z e-bookom) za namene obveščanja o novostih na strani. Za sedaj nimam nobenega namena karkoli prodajati ...

In sedaj VPRAŠANJE:

Ali je pravno gledano sporno, da imam vse te splošne pogoje zapisane samo v angleškem jeziku? Mi lahko kdaj na vrata potrka kakšna inšpekcija? Lahko kdaj zaradi tega opisanega zabredem v kakšne težave?

Hvala za odgovore že vnaprej,
Tolo

2 odgovora

0

V slovenščini moraš imeti piškotke in zasebnost (gdpr). Torej, če se lahko slo uporabnik prijavi na novice ali forum (ki je tudi v slovenščini), mora imeti dostop do "zasebnosti in piškotkov".

0

Če pravilno razumem, bi torej že pop-up za cookije moral biti prilagojen?

Torej, če pride na stran slovenec, se mu more odpret pop-up v slovenščini (uporabljamo piškotke, bla, bla ...), za ostale pa recimo v angleščini.

In potem iz pop-upa linki na:

"Politika zasebnosti" za vse slovensce v SLO jeziku,
"Privacy Policy" za vse ostale?

Uporablja kdo kaj takega?

Torej neko GEO-prepoznavanje uporabnikov in posledično prilagajanje pop-up consenta?

Nazadnje urejal tolomen (1. mar ob 14:29)